x
2013年以前,北京作为世界污染最严重的城市一直被世界诟病,它也曾被世界卫生组织(World Health Organization)列为PM2.5污染最严重的城市之一。

四年以后的今天,在中国政府的大力整治下,北京在世界卫生组织的PM2.5污染排名从全球第40位滑落至第187位。

英国《卫报》(The Guardian)5月24日报道,世界卫生组织对中国62座城市的空气污染情况进行跟踪后发现,这些城市的空气污染指数平均在2013年和2016年期间下降了30%。

人们一般将中国严重的空气污染问题归因于工业的快速发展。实际上,这个问题可以追溯至20世纪50年代。

中国面积巨大,秦岭-淮河一线将中国分为南方和北方。由于北方冬季气温低、气候寒冷,国家提供免费煤炭或高额补贴用于家庭取暖。

但是提供暖气需要燃烧大量煤炭,这样导致的后果是北方冬季大量颗粒物进入到空气中,严重污染了环境。暖气这个看起来造福人民的工程实际上对环境带来的影响是灾难性的。

研究发现,中国北部地区的平均颗粒物污染比南部高出了40%,这样的污染程度使得北方居民的平均寿命比南方居民短了三年左右。越来越多北方人为了干净的空气而搬到南方生活。


Mark as Read
 

Comprehension Questions
程度 - chéngdù - degree / level / extent
诟病 - gòubìng - to denounce / to castigate
列为 - lièwéi - to be classified as
政府 - zhèngfǔ - government
整治 - zhěngzhì - to bring under control / to regulate / to restore to good condition
滑落 - huáluò - to slide / to roll
跟踪 - gēnzōng - to follow sb's tracks / to tail / to shadow / tracking
指数 - zhǐshù - index (numerical, statistical)
平均 - píngjūn - on average / average
归因 - guīyīn - to attribute / to ascribe
工业 - gōngyè - industry
年代 - niándài - a decade of a century / age / era / period
面积 - miànjī - area / surface area
巨大 - jùdà - huge / immense / very large / tremendous
秦岭 - Qínlǐng - Qinling mountain range (Shaanxi Province)
淮河 - Huái Hé - Huai River (main river of east China)
寒冷 - hánlěng - cold (climate) / frigid / very cold
煤炭 - méitàn - coal
补贴 - bǔtiē - to subsidise / subsidy / allowance
家庭 - jiātíng - family / household
取暖 - qǔnuǎn - to warm oneself (by a fire etc.)
暖气 - nuǎnqì - central heating / heater / warm air
燃烧 - ránshāo - to ignite / to combust / to burn
导致 - dǎozhì - to lead to / to create / to cause / to bring about
后果 - hòuguǒ - consequences / aftermath
颗粒物 - kēlìwù - particulate matter (PM)
造福 - zàofú - to benefit
工程 - gōngchéng - engineering / an engineering project
灾难性 - zāinànxìng - catastrophic (see grammatical points)
研究 - yánjiū - research / a study
居民 - jūmín - resident / inhabitant
寿命 - shòumìng - life span / life expectancy
作为 + Noun - Expressing "as (in the capacity of) / to look upon (sth as)..." with "zuòwéi + Noun"
2013年以前,北京作为世界污染最严重的城市一直被世界诟病,它也曾被世界卫生组织(World Health Organization)列为PM2.5污染最严重的城市之一。

曾(经) + Verb / Clause - Expressing "once / already / previously…" with "céng(jīng) + Verb / Clause" (past tense marker used before verb or clause)
2013年以前,北京作为世界污染最严重的城市一直被世界诟病,它也曾被世界卫生组织(World Health Organization)列为PM2.5污染最严重的城市之一。

(在)…期间 - Expressing "during (a period of time)" with "(zài)…qījiān"
这些城市的空气污染指数平均在2013年和2016年期间下降了30%。

Verb / Adj. + 于 + Object - Expressing that the action or adj. is "in / at / to / from" a certain object with "Verb + yú + Object"
人们一般将中国严重的空气污染问题归因于工业的快速发展。

追溯至 / 追溯到 + Time Period - Expressing "to date back to…" with "zhuīsù zhì / zhuīsù dào + Time Period"
实际上,这个问题可以追溯至20世纪50年代。

Word + 性 - Expressing a property / characteristic (suffix forming adjective from verb or noun from adjective), similar to adding "-ility" or "-ness" with "xìng"
暖气这个看起来造福人民的工程实际上对环境带来的影响是灾难性的。

…左右 - Expressing "approximately…" with "…zuǒyòu"
这样的污染程度使得北方居民的平均寿命比南方居民短了三年左右。
 
Share.