农村婚礼花费高 新郎家庭经济压力大 农村婚礼花费高 新郎家庭经济压力大

Rural Marriage Ceremonies Create Heavy Financial Burden on Grooms' Families

婚礼是一个人一生中最值得庆祝的事,但在中国农村,婚礼对于并不富有的家庭来说是一个“甜蜜的负担”。

新郎家庭为了给家里的儿子娶妻,不得不花光多年积蓄,甚至四处借钱,导致负债累累。

来自中国山东的王跃国(音译)上个月刚刚给儿子操办完婚礼。他家靠种地为生,每年收入三万元。儿子的婚礼总共花费了20万元,其中有10万元是从亲戚朋友那儿借来的,可能要花费十几年的时间来还。

在中国有这样的传统:新郎的家庭需要购买新房,负担婚礼花费,并向新娘家送上现金作为彩礼。在农村,人们的收入较少,但往往对传统更加重视。新郎家庭往往会把他们辛苦赚来的积蓄花在婚礼上。

不仅是操办婚礼的人经济压力大,受邀参加各种婚礼葬礼的宾客也经常会感受到经济压力。为了不丢“面子”,很多人每年在“份子钱”上花费很多。2016年的一项调查显示,虽然大多数受访者不同意这种做法,但他们仍然会为了面子,即使欠债也要向主人送上足够的“份子钱”。

值得庆幸的是,情况已经有所改变。山东省的一些农村成立了监督组织,由村子里有较高威望的村民组成,以此来改变农村婚礼葬礼的过度奢侈问题。相似的机构在河南省、陕西省、河北省也存在,河南的台前县就规定彩礼钱不得高于六万

婚禮是一個人一生中最值得慶祝的事,但在中國農村,婚禮對于並不富有的家庭來說是一個“甜蜜的負擔”。

新郎家庭爲了給家裏的兒子娶妻,不得不花光多年積蓄,甚至四處借錢,導致負債累累。

來自中國山東的王躍國(音譯)上個月剛剛給兒子操辦完婚禮。他家靠種地爲生,每年收入三萬元。兒子的婚禮總共花費了20萬元,其中有10萬元是從親戚朋友那兒借來的,可能要花費十幾年的時間來還。

在中國有這樣的傳統:新郎的家庭需要購買新房,負擔婚禮花費,並向新娘家送上現金作爲彩禮。在農村,人們的收入較少,但往往對傳統更加重視。新郎家庭往往會把他們辛苦賺來的積蓄花在婚禮上。

不僅是操辦婚禮的人經濟壓力大,受邀參加各種婚禮葬禮的賓客也經常會感受到經濟壓力。爲了不丟“面子”,很多人每年在“份子錢”上花費很多。2016年的一項調查顯示,雖然大多數受訪者不同意這種做法,但他們仍然會爲了面子,即使欠債也要向主人送上足夠的“份子錢”。

值得慶幸的是,情況已經有所改變。山東省的一些農村成立了監督組織,由村子裏有較高威望的村民組成,以此來改變農村婚禮葬禮的過度奢侈問題。相似的機構在河南省、陝西省、河北省也存在,河南的台前縣就規定彩禮錢不得高于六萬

Keywords

Grammatical Points

Idioms