x
方便面一直在中国很受欢迎。但是,近年来选择吃方便面的人变少了。2013年,方便面在中国一共卖了462亿包。2016年只卖了385亿包,比2013年少了近17%。这是为什么呢?

第一,人们想要更健康的食物。方便面虽然做法简单,但是没有很多营养。现在,人们的生活水平提高了。很多人吃饭不只是为了吃饱,还要看食物有没有营养、是不是健康等等。

第二,很多农民工回家乡工作了。农民工在城市里工作的时候,常常会选择吃方便面,因为它不用做,也比较便宜,他们可以省下更多的钱给家人。但是,现在越来越多的农民工回家乡了。2016年,在城市生活的农民工比2015年少了170万。

第三,火车上的方便面少了。以前,中国的火车很慢,也没有很多食物,所以人们会带很多方便面在火车上吃。现在,火车变快了,火车站和火车上也有了更多的食物。而且,现在更多人选择坐飞机旅行,2016年坐飞机旅行的人有近5亿。

第四,人们网上叫外卖越来越方便。现在,外卖的选择非常多,也不太贵,而且比方便面可能更健康。


Mark as Read
 

Comprehension Questions
方便面 - fāngbiàn miàn - instant noodles
不再 - bùzài - no more / no longer
受欢迎 - shòuhuānyíng - popular / well-received
变 - biàn - to change / to transform
亿 - yì - 100 million
包 - bāo - package / wrapper / container / bag
健康 - jiànkāng - health / healthy
食物 - shíwù - food
做法 - zuòfǎ - way of handling sth / work method / practice
简单 - jiǎndān - simple
营养 - yíngyǎng - nutrition / nourishment
生活 - shēnghuó - to live / life / livelihood
水平 - shuǐpíng - level
提高 - tígāo - to raise / to increase / to improve
吃饱 - chībǎo - to eat one's fill
农民工 - nóngmíngōng - migrant workers
家乡 - jiāxiāng - hometown / native place
城市 - chéngshì - city
便宜 - piányi - cheap
省 - shěng - to save / to economise
旅行 - lǚxíng - to travel / journey / trip
网上 - wǎngshàng - online
外卖 - wàimài - take out (food)
方便 - fāngbiàn - convenient
近年来... - Expressing "for the past few years..." with "jìnniánlái..."
但是,近年来选择吃方便面的人变少了。

近 + Number / Quantity - Expressing "close to / approximately …" with "jìn + Number / Quantity"
2016年只卖了385亿包,比2013年少了近17%。
而且,现在更多人选择坐飞机旅行,2016年坐飞机旅行的人有近5亿。

…呢? - Expressed to soften the tone of questions with "...ne?" (used to make questions more indirect and uncertain in tone)
这是为什么呢?

虽然…,但是… - Expressing "even though…, but..." with "suīrán...,dànshì..."
方便面虽然做法简单,但是没有很多营养。

为了... - Expressing "in order to / for the purpose of…" with "wèile..."
很多人吃饭不只是为了吃饱,还要看食物有没有营养、是不是健康等等。

A,B,C...等 / 等等 - Expressing "and so on / etc." with "A,B,C...děng / děng děng"
很多人吃饭不只是为了吃饱,还要看食物有没有营养、是不是健康等等。

常常… - Expressing "frequently / usually / often…" with "chángcháng..."
农民工在城市里工作的时候,常常会选择吃方便面,因为它不用做,也比较便宜,他们可以省下更多的钱给家人。

比较 + Adj. - Expressing "relatively / quite..." with "bǐjiào + Adj."
农民工在城市里工作的时候,常常会选择吃方便面,因为它不用做,也比较便宜,他们可以省下更多的钱给家人。

越来越 + Adj. - Expressing "more and more..." with "yuèláiyuè + Adj."
但是,现在越来越多的农民工回家乡了。
第四,人们网上叫外卖越来越方便。

以前… - Expressing "before / previously…" with "yǐqián…"
以前,中国的火车很慢,也没有很多食物,所以人们会带很多方便面在火车上吃。

而且… - Expressing "in addition / furthermore…" with "érqiě…"
而且,现在更多人选择坐飞机旅行,2016年坐飞机旅行的人有近5亿。
现在,外卖的选择非常多,也不太贵,而且比方便面可能更健康。
 
Share.