x
逃课遇到老师点名,请同学替自己答“到”不容易了,现在上课也要靠“刷脸”。近日,中国传媒大学(Communication University of China)的教授沈浩就使用了这种人脸识别技术进行点名。

人脸识别在中国越来越普遍,它已经被用在了ATM机上和肯德基(KFC)里面。现在这种技术又出现在了大学教室里,用来检查学生的出勤情况。沈浩教授每次课前都会在平板电脑上打开一个新的系统。学生们只要站在前面刷脸就可以进行考勤了。这个系统还会告诉学生们他们已经出勤了几次,或者提醒他们接下来必须出勤,否则就会不及格。

“检查出勤的一般方法是点名。新系统节省了时间,减少了教师的工作量,”沈说。学生们则开玩笑说,刷脸考勤太厉害了,这下儿没法逃课了。尽管如此,学生们还是非常支持这种新技术进入高校。

从刷脸吃饭到刷脸游玩再到刷脸上课,人脸识别技术越来越多地被中国人用到了生活的方方面面。


Mark as Read
 

Comprehension Questions
面部 - miànbù - face (body part)
识别 - shíbié - to distinguish / to discern
考勤 - kǎoqín - exam records / attendance roll
逃课 - táokè - to skip class
点名 - diǎnmíng - roll call / to mention sb by name / by name (to call or praise or criticise sb)
替 - tì - to substitute for / to take the place of / to replace
靠 - kào - to lean against or on / to depend on
刷脸 - shuāliǎn - to scan a face (facial recognition)
教授 - jiàoshòu - professor / to instruct / to lecture on
使用 - shǐyòng - to use / to employ / to apply / to make use of
技术 - jìshù - technology / technique / skill
进行 - jìnxíng - to conduct / to carry out / underway / in progress
普遍 - pǔbiàn - universal / general / widespread / common
出勤 - chūqín - to start work / to show up on time for work
平板电脑 - píngbǎn diànnǎo - tablet computer (iPad, Android devices etc.)
系统 - xìtǒng - system
提醒 - tíxǐng - to remind
及格 - jígé - to pass an exam or a test / to meet a minimum standard
方法 - fāngfǎ - method / way / means
节省 - jiéshěng - saving / to save / to use sparingly / to cut down on
减少 - jiǎnshǎo - to lessen / to decrease / to reduce / to lower
厉害 - lìhai - awesome / amazing
支持 - zhīchí - to support / support / backing
高校 - gāoxiào - universities and colleges
生活 - shēnghuó - to live / life / livelihood
Subject + 被 + Verb Phrase - Expressing the subject meets with an action without mentioning the 'doer' of the action (either because it is unknown, obvious or for other reasons) with "bèi"
面部识别被用于学生考勤
人脸识别在中国越来越普遍,它已经被用在了ATM机上和肯德基(KFC)里面。

Verb / Adj. + 于 + Object - Expressing that the action or adj. is "in / at / to / from" a certain object with "Verb + yú + Object"
面部识别被用于学生考勤

用来… - Expressing "to be used for…" with "yònglái…"
现在这种技术又出现在了大学教室里,用来检查学生的出勤情况。

只要…,就… - Expressing "as long as…, then..." with "zhǐyào...,jiù..."
学生们只要站在前面刷脸就可以进行考勤了。

接下来… - Expressing "next / following…" with "jiē​xià​lái…"
这个系统还会告诉学生们他们已经出勤了几次,或者提醒他们接下来必须出勤,否则就会不及格。

否则 + Verb Phrase - Expressing "if not / otherwise / or else…" with "fǒuzé + Verb Phrase"
这个系统还会告诉学生们他们已经出勤了几次,或者提醒他们接下来必须出勤,否则就会不及格。

Clause 1 + 则 + Clause 2 - Conjunction used to express contrast with a previous sentence or clause with "Clause 1 + zé + Clause 2"
新系统节省了时间,减少了教师的工作量,”沈说。学生们则开玩笑说,刷脸考勤太厉害了,这下儿没法逃课了。

尽管如此… - Expressing "despite this…" with "jǐnguǎn rúcǐ…"
尽管如此,学生们还是非常支持这种新技术进入高校。

Subject + 被 + Doer + Verb Phrase - Expressed to shift the emphasis from the 'doer' of the action to the 'subject' affected by the action with "bèi"
人脸识别技术越来越多地被中国人用到了生活的方方面面。
方方面面 - fāngfāngmiànmiàn - all sides / all aspects / multi-faceted
 
Share.